Meskach > Carnet de chants > Chants engagés



La Varsovienne

 

En rang serré l’ennemi nous attaque,
Autour de notre drapeau, groupons-nous !
Que nous importe la mort menaçante
Pour notre cause soyons prêt à souffrir.
Mais le genre humain courbé sous la honte
Ne doit avoir qu’un seul étendard
Un seul mot d’ordre travail et justice,
Fraternité de tous les ouvriers.

Ô Frères aux armes pour notre lutte,
Pour la victoire de tous les travailleurs.
Frères aux armes pour notre lutte,
Pour la victoire de tous les travailleurs.

Les profiteurs vautrés dans la richesse
Privent de pain l’ouvrier affamé.
Ceux qui sont morts pour nos grandes idées
N’ont pas en vain combattu et péri.
Contre les richards et les ploutocrates,
Contre les rois, contre les trônes pourris
Nous lancerons la vengeance puissante,
Et nous serons à tout jamais victorieux.

Ô Frères aux armes pour notre lutte,
Pour la victoire de tous les travailleurs.
Frères aux armes pour notre lutte,
Pour la victoire de tous les travailleurs.

Ô Frères aux armes pour notre lutte,
Pour la victoire de tous les travailleurs.
Frères aux armes pour notre lutte,
Pour la victoire de tous les travailleurs.

 

Traduction française par Stéfan Priacel et Pierre Migennes du chant polonais Warszawianka 1905 roku écrit par Wacław Święcicki en 1893 ou 1897. (Wikipedia ou marxists.org).
Chant par le Groupe 17 en 1974 sur l'album Chants Révolutionnaires du Monde (Youtube), par Catherine Ribeiro en 1976 (Youtube) — (paroles en pdf)