MESKACH

Meskach veut dire "mélange" en breton, l'orthographe aurait nécessité de l'écrire meskaj mais le nom étant déjà pris je me suis rabattu sur une transcription phonétique.

Vous trouverez dans ces pages des choses qui n'ont pas forcément à faire les unes avec les autres. Voici les rubriques alimentées dans ces pages:

Un carnet de chants
Ubuntu en breton
Dictionnaires bretons au format xml (TEI)

11-06-21 : Pages Meskañ enlevées, allez voir les pages officielles. Attention sans Flash vous n'aurez accès à rien !
Mise à jour aussi de la page Ubuntu vieillissante.

10-06-29 : Modifs de la rubrique Dicos : Geriadur Tomaz & Kryptadia.

10-01-11 : Ajout d'une rubrique sur des dictionnaires breton-français ou breton-anglais.

09-05-18 : Les mises à jour du moment concernent surtout la partie Ubuntu en breton. Le reste s'allège : la généalogie a disparu, les liens aussi.

08-07-03 : Une mise à jour, après de longs mois d'absence. Ont été revues les pages concernant Ubuntu en breton, Meskañ et le carnet de chant (avant-deux et paludiers).

07-01-25 : Les mises à jour du moment concernent dans le carnet de chant les rondes à trois pas.

06-11-15 : En jetant un coup d'oeil sur ces pages du boulot, je me suis rendu compte qu'Internet Explorer (6 & 7) le butineur de Crosoft n'interprête pas toutes mes pages comme le fait Firefox. C'est vrai par exemple, pour les styles Defaut ou Clochette du carnet de chant. Plutôt que d'attendre que les logiciels Crosoft respectent les standards, utilisez Firefox!